うろおぼえ

福井県立図書館で、こんなリストを作ったのが話題になっています。


http://www.library.pref.fukui.jp/reference/mosikasite.html
実際に問い合わせのあった、書名や著者名の間違いをリストアップしたもの。これは面白い。白洲正子を「しらかわまさこ」とか、柳美里を「やなぎみさと」とか(というか、この人の名前をPCで入力するときは誰でもこう打つと思う)、畠中恵を「はたなかめぐみ」、塩野七生を「しおのななえ」とか、雨宮処凛を「あまみやしょりん」とか、単純な読み間違いもありますが、中にはツボに入ってしまうものもいくつかあります。


「池波遼太郎」は、カウンターの人も困っただろうなぁ。

新装版 幕末新選組 (文春文庫)

新装版 幕末新選組 (文春文庫)

新選組血風録 新装版 (角川文庫)

新選組血風録 新装版 (角川文庫)

他にも、小池昌代先生の『ドドタ』とか、笑ってしまいます。
タタド

タタド


”おくだなんとかさんの『さらしもの』”というのも、決定打に欠けててスッキリしないですね。

さがしもの (新潮文庫)

さがしもの (新潮文庫)

↑たぶんこっちだと思うんですけど、
風霜―奥田晴義集 (日本全国詩人叢書)

風霜―奥田晴義集 (日本全国詩人叢書)

こんな本も実在しているし。


ぼくが一番ツボに入ったのが、花村萬月花柳幻舟を間違っているやつですね。

ブルース (角川文庫)

ブルース (角川文庫)

逃げたらあかん! (ムックの本)

逃げたらあかん! (ムックの本)

こ、これは思いつかなかった。